Nowadays, there are more and more translation companies in our life. In order to ensure the quality of translation, it is very necessary to select carefully. Do you know the quality of translation companies from what aspects? Still not clear friends to listen to the introduction of Beijing translation company!
Look at the time of establishment. The establishment time of translation companies is very important for translation companies, because only when they are established for a long time, can they accumulate a large number of translator resources, translation language database and excellent translation service process, and only with these factors can they ensure the smooth completion of all aspects of translation documents.
Look at the office environment. Because many translation companies are small companies, and even some husband and wife style small workshops, customers should take this into consideration when looking for translation companies. The office environment is also a reflection of the strength of a translation company. As a kind of service, the public place is very important. The convenient office place can make it easier for customers to come to discuss, hand over documents and seal, and save customers' time. In addition, the office location can also determine whether a translation company is approved for registration by the industrial and commercial department. If a client chooses a company that is not registered to provide services, it can not guarantee the quality of translation, or even involve legal risks, which will bring unnecessary troubles to the client.
See the service process. The service process of a translation company is the decisive condition to ensure the smooth completion of the work. Without a standardized service process, a qualified translation service cannot be provided. To provide a standardized process, there must be sufficient personnel guarantee. If the internal division of labor is not clear and there are several positions, how can we provide professional services for our customers. At the same time, different translation services should have different translation service processes, for the obvious is translation and interpretation (simultaneous interpretation, alternative interpretation, telephone interpretation, etc.).
Look at the translation. At present, the translation methods of translation companies include manual translation, machine translation, translation software and localization of websites. When consulting with the relevant personnel of the translation company, the client must be clear about the translation method adopted by the translation company, and at the same time, the client should also state his own position, that is, the translation method he chooses.
It depends on the number of full-time translators. The full-time translator translation industry is a service industry. The products it sells are intangible, and many jobs can be completed by using the network, which leads to some translation companies taking advantage of it, only using part-time staff to work. There are no full-time staff in the company, or very few full-time staff. At present, it is generally recognized that the number of full-time translators is the fundamental embodiment of the strength of translation companies. A simple judgment is that the more professional translators there are, the more powerful they are.